Quell'arma biologica che hai sviluppato per noi, non doveva essere usata per scopi personali.
That bioweapon that you developed for us was not intended for personal use.
Doveva essere solo della roba fetish.
It was supposed to be just some fetish stuff.
Doveva essere il mio giorno libero.
Supposed to be my day off.
In verità Mosè fu fedele in tutta la sua casa come servitore, per rendere testimonianza di ciò che doveva essere annunziato più tardi
And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;
Una copia dell'editto, che doveva essere promulgato in ogni provincia, fu resa nota a tutti i popoli, perché si tenessero pronti per quel giorno
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day.
Doveva essere consegnato, qualcuno lo stava aspettando.
it was here for delivery. someone was expecting it.
Qualunque cosa abbia intermediato... doveva essere abbastanza importante da costargli la via.
Well, whatever he brokered, must have been important enough to get him killed.
Prima però che venisse la fede, noi eravamo rinchiusi sotto la custodia della legge, in attesa della fede che doveva essere rivelata
But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.
Doveva essere una pubblicita' per la compagnia.
This was supposed to be an advertisement for the firm:
Tra le aspettative ce ne sono alcune che sono durate a lungo, dall'età dai 5 ai 15 anni, questa doveva essere la mia occupazione secondaria e mi ha portato a un senso di fallimento.
I have some ones that were long lasting: from the age of five to 15, this was supposed to be my side occupation, and it led to a sense of failure.
Una copia dell'editto che doveva essere promulgato in ogni provincia, fu resa nota a tutti i popoli, perché i Giudei si tenessero pronti per quel giorno a vendicarsi dei loro nemici
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
Mi chiedevo come sarei riuscita a portare quel gruppo in soli 9 mesi dal livello in cui si trovava a quello in cui doveva essere.
I wondered, how am I going to take this group in nine months from where they are to where they need to be?
Per il Regno Unito, il 2012 doveva essere un anno internazionale; era l'anno delle Olimpiadi di Londra.
2012 was set to be a very international year for the UK; it was the year of the London Olympics.
Ma mia madre lo guardava come se fosse un insetto, un insetto pericoloso, che doveva essere schiacciato.
But my mother looked at him like an insect. A dangerous insect which must be squashed quickly.
Non sapevo che la spugna doveva essere bagnata.
I didn't know the sponge is supposed to be wet.
Il signor Wombosi doveva essere morto tre settimane fa.
Mr. Wombosi was supposed to be dead three weeks ago.
Tuo padre doveva essere da solo.
Your father was supposed to be alone.
Allora doveva essere un uomo intelligente e molto bello.
Well, he must have been a very intelligent, handsome man.
E hai nascosto ciò che per sempre doveva essere mio.
And you did hide away what should always have been mine.
Se non sbaglio doveva essere morto.
I thought he was supposed to be dead.
Doveva essere come se non fossi mai esistito.
You promised it would be as if you never existed.
Quando conobbi la mia Kath, capii che tutta quella roba doveva essere messa da parte.
When I met my Kath I knew that all that stuff had to be locked away.
La direttiva doveva essere recepita nella legislazione nazionale entro il 5 giugno 2014.
The Directive had to be transposed into national law by 5 June 2014.
23 Ma prima che venisse la fede eravamo tenuti rinchiusi sotto la custodia della legge, in attesa della fede che doveva essere rivelata.
23 But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
Questo doveva essere un nuovo inizio... una via d'uscita.
This was supposed to be a new start, a way out.
Il motivo più importante per cui Gesù doveva essere Dio è che, se non lo fosse stato, la Sua morte non sarebbe stata sufficiente a scontare il castigo per i peccati del mondo intero (1 Giovanni 2:2).
The most important reason that Jesus has to be God is that if He is not God, His death would not have been sufficient to pay the penalty for the sins of the whole world (1 John 2:2).
Ho fatto come hai chiesto: ho detto a Bennett che l'incontro doveva essere faccia a faccia.
I did it the way you said, told Bennett the meeting had to be face-to-face.
Questo doveva essere il nostro weekend.
This was supposed to be our weekend.
Quella che doveva essere l'incoronazione di Scarlet Sterminator, e' stata un disastro.
What was meant to be the coronation of Scarlet Overkill has gone terribly wrong.
Un messaggio degli antenati, ma doveva essere aperta solo se il sistema delle fazioni fosse entrato in crisi, per questo serve qualcuno come te per farlo.
It's a message from The Founders. But the box was to be opened only if the Faction System broke down, which is why it requires someone like you to open it.
Doveva essere un weekend di famiglia, Claire.
This was supposed to be a family weekend, Claire.
Oh, beh, non doveva essere importante.
Oh well, must not have been important.
Doveva essere questo il nostro primo bacio.
That should have been our first kiss.
Doveva essere conservata in un luogo freddo e umido.
Must have been stored somewhere cold and damp.
Doveva essere una missione di due settimane.
It was supposed to be a two-week mission.
Charlie doveva essere un incontro di riscaldamento, una vittoria facile.
I was. Charlie was supposed to be a warm-up fight, an easy win.
Doveva essere un Anderson a vedere questo posto prima di chiunque altro.
I wanted an Anderson to see this place before anyone else.
La testata che è stata costruita doveva essere destinata al MEND.
The warhead that went up was supposed to go to freedom fighters.
Mi resi conto che per lui lasciare l'India doveva essere duro quanto lo era per me.
I realized... leaving India must have been harder for him than it was for me.
Anni prima, un poveretto come me doveva essere naufragato su quell'isola e come me doveva aver pensato di poterci restare per sempre.
Years ago, some poor fellow, just like me... must have found himself stranded on that island... and, like me, thought he might stay there forever.
Tu hai detto in quel bagno che doveva essere vero che non ci sarebbero state finzioni.
No, you said in the stall that we were gonna be real and that we weren't gonna fake it.
La direttiva doveva essere recepita dagli Stati membri entro il 5 dicembre 2010.
The Directive had to be transposed by the Member States by 5 December 2010.
Il titolo del libro doveva essere "Pranzare senza briciole: l'arte di mangiare sull'acquaio."
And the title for my cookbook was going to be, "Dining Without Crumbs: The Art of Eating Over the Sink."
Non andava in giro a dire cosa doveva essere cambiato in America.
He didn't go around telling people what needed to change in America.
Ma quando ne vidi 100 diversi, accidenti, almeno un tipo doveva essere perfetto.
When they came in 100 flavors, damn it, one of them should've been perfect.
E di fatto, attraverso queste interazioni, per la prima volta, stavo iniziando a fare amicizia con alcune di quelle persone di quel grosso gruppo amorfo laggiù, che doveva essere molto lontano.
And in fact, through those interactions, for the first time, I was starting to get to be friends with some of those people in that big amorphous group out there that was supposed to be far away.
E questa figlia di Abramo, che satana ha tenuto legata diciott'anni, non doveva essere sciolta da questo legame in giorno di sabato?
And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?
4.9699711799622s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?